Se muestran los artículos pertenecientes a Diciembre de 2007.
RAMONDÍN 2007-08

Hacía bastante tiempo que no os enseñábamos algunos alumnos que tienen el placer de trabajar con nosotros (je, je: es broma).
En esta ocasión os presentamos a algunos de los integrantes del curso de Ramondín 2007-2008, empresa dedicada a las cápsulas para las botellas de vino. Éstos son algunos de sus fantásticos operarios que sienten curiosidad y afán por aprender lenguas y culturas extranjeras.
It was such a long time since we last showed you some of the students who are pleased to work with us (ha, ha: just kidding).
In this case we proudly introduce you to some of the members of the Ramondín course 2007-08, a company which produces caps for wine bottles. These are some of its fantastic workers who feel curious and eager to learn new foreign languages and cultures.
JULIO

En esta ocasión os presentamos a otro de nuestros alumnos el cual vino a clase sabiendo sólo: "more" "strong" "slowly" "water" and "stop". Sin embargo, ahora es capaz de irse de vacaciones y disfrutar de la noche berlinesa.
In this occasion we introduce you to another student who came to class only knowing: "more" "strong" "slowly" "water" and "stop". However, now he is able to go on holidays and enjoy Berlin's nightlife.
